НАПРАВЛЕНИЕ - Лингвистика/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ - Перевод и переводоведение
Объектами профессиональной деятельности специалиста являются: теория иностранных языков, иностранные языки и культуры, теория культуры и межкультурная коммуникация.
В соответствии с полученной фундаментальной и специализированной подготовкой выпускник может осуществлять следующие виды деятельности: организационно-управленческая, научно-исследовательская, проектная, научно-методическая.
«Лингвист, преподаватель», «Лингвист, переводчик», «Лингвист, специалист по межкультурному общению» могут в установленном порядке осуществлять профессиональную деятельность в сфере лингвистического образования и межкультурной коммуникации.
По общей фундаментальной подготовленности специалист в области переводоведения отвечает следующим требованиям:
обладает высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умением творчески использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач;
владеет системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национально – культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны;
владеет системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества;
владеет системой изучаемых иностранных языков и принципами ее функционирования, понимает особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия.